رفت‌وآمدهای کتابی در اردیبهشت 1404

پیشخان اردیبهشت‌ماه 1404

5.0 (6 نفر)
کتاب های جدید اردیبهشت 1404
5.0 (6 نفر)
۷ خرداد ۱۴۰۴
8 دقیقه مطالعه
امتیاز دهید!

همچون روال مألوف هر سال در اردیبهشت‌ماه امسال نیز حجم بیشتری از کارهای ناشران به‌دلیل برگزاری نمایشگاه کتاب تهران روانه‌ی بازار کتاب شد. عمده‌ی کتاب‌های ناشران جریان اصلی در نمایشگاه کتاب امسال نیز به حوزه‌ی ادبیات اختصاص داشت و پس‌از آن کتب مرتبط با حوزه‌ی علوم انسانی بیشترین سهم از بازار نشر را داشتند. در این مطلب قصد داریم تا به مهم‌ترین کتاب‌ها چاپ‌شده در اردیبهشت‌ماهِ 1404 اشاره و بر برخی از آن‌ها مروری داشته باشیم.

کتاب سرشار زندگی

نشر افق

این ترجمه پیش‌تر در نشر اسم منتشر شده بود و در ادامه‌ی پروژه‌ی نشر افق در نشر آثار جان فانته است. تفاوت اساسی نسخه‌ی نشر افق با نشر اسم در بازبینی و ویرایش کتاب است. سرشار زندگی به‌نوعی زندگی خود فانته است. روایت کتاب درمورد نویسنده‌ای است که همسرش آبستن است. رابطه‌ی پیچیده‌ی قهرمان کتاب با پدرش وضعیت او را به وضعیتی بغرنج تبدیل می‌کند.

کتاب ایدئولوژی‌های سیاسی

نشر بیدگل

نشر وزارت امور خارجه پیش‌تر از همین کتاب ترجمه‌ای چاپ کرده بود. کتاب ایدوئولوژی‌های سیاسی کتابی است که شرحی بسیط و موجز بر آراء موجود سیاسی و ایدئولوژی‌های سیاسی دارد. هیوود همان‌طور که در کتاب سیاست، که توسط نشر نی چاپ شده، عمل می‌کند، در این کتاب نیز تلاش کرده تا به‌صورت کلی و ساده اما به‌نحوی باکیفیت ایدئولوژی‌های سیاسی را بحث کند.

ایدئولوژی های سیاسی
متاسفانه این کتاب موجود نیست

کتاب تاریخ اندیشه‌ی سیاسی کیمبریج: یونان و روم

نشر هرمس

جلد اول تاریخ اندیشه‌ی سیاسی کیمبریج که توسط زانیار ابراهیمی ترجمه شده است به یونان و روم باستان می‌پردازد و شرحی است مفصل بر آنچه که آرای سیاسی اندیشمندان عهد باستان است. کتاب تلاش دارد تا فهمی عمیق، دقیق و همه‌جانبه به مخاطبان بدهد. کتاب علاوه‌بر مباحث سیاسی، فلسفی و اقتصادی، که در غالب کارهای حوزه‌ی اندیشه‌ی سیاسی از آن‌ها بهره گرفته می‌شود، فاکتورهای فرهنگی را، مثل تئاتر، در سطوح تحلیلی خود وارد می‌کند تا جوانب فرهنگی تحلیل نیز هم‌وزن دیگر فاکتورها باشد.

کتاب مادربزرگ وبستر

نشر بیدگل

نشر بیدگل باز هم از نویسنده‌ای اثر منتشر کرد که پیش‌از این ترجمه‌ای به فارسی از او نبوده است. این بار بیدگل مادربزرگ وبستر، نوشته‌ی کرولاین بلک وود، را منتشر کرده است. نیما حسن ویجویه این نوولا را به فارسی برگردانده است. کتاب مادربزرگ وبستر داستانی است فضایی گوتیک دارد و نگاه نسبتاً تحقیرآمیز بلک وود را به زندگی اشرافی در بریتانیا نشان می‌دهد. کتاب نخستین مرتبه در 1977 منتشر شد و حالا پس‌از نزدیک به پنج دهه ترجمه‌ی فارسی‌اش در اختیار ماست.

مادربزرگ وبستر
متاسفانه این کتاب موجود نیست

کتاب شاخه‌ی زرین (جلد دوم)

نشر نیلوفر

عنوان فرعی جلد دوم شاخه‌ی زرین جادوگری و سیر تطور و ارتقای پادشاهان است. جلد دوم شاخه‌ی زرین با فصل هشتم آغاز می‌شود و با فصل بیست‌ویکم به اتمام می‌رسد. در این جلد، پیوند ازدواج، مباحث مرتبط با شاهان، طبیعت، مثل پرستش درختان، در مرکز توجه قرار گرفته است. این جلد را نیز مانی صالحی علامه ترجمه کرده است.

کتاب نقاب‌های ایزد

نشر چرخ

نقاب‌های ایزد دیگر ترجمه‌ای است که در اردیبهشت 1404 از مانی صالحی علامه، به همت نشر چرخ، منتشر شد. این جلد نخستین جلد از مجموعه‌ی چهارجلدی‌ای است که در آن جوزف کمبل به بررسی نمادها و اساطیر در فرهنگ‌های گوناگون می‌پردازد. در این جلد کمبل از جوامع پیشاتاریخی کار خود را شروع می‌کند. فصل اول این جلد "عصر ایزدبانو" نام دارد. فصل دوم "عصر قهرمانان" و فصل سوم عصر سنت‌ها و ادبیات ممتاز" است. واپسین فصل این مجلد "عصر ادیان بزرگ" نام دارد.

کتاب آدم‌های زندگی قبلی

نشر چشمه

از آخرین باری که بر روی پیشخان کتاب‌فروشی‌ها کار تازه‌ای از فریبا وفی آمده بود بیش از یک دهه گذشته است. این بار فریبا وفی رمان نوشته است. کتاب آدم‌های زندگی قبلی فریبا وفی ادبیات مهاجرت است. داستان دل‌بستگی دختری است که به آلمان مهاجرت کرده و با نوستالژیای آدم‌های زندگی‌اش در ایران دست‌به‌گریبان است. او که در میدان الکساندر پلاتس نشسته است شاعد عبور مردم از آنجاست و با تماشای آن‌ها وارد جهان گذشته‌اش می‌شود.

آدم های زندگی قبلی

کتاب آذرباد

نشر چشمه

پس‌از موفقیت هرس و پاییز آخرین فصل سال است، رمان تازه‌ای از نسیم مرعشی منتشر شده است. رمان جدید نسیم مرعشی ذیل ادبیات مهاجرت است. کتاب آذرباد نام دختری است که با خانواده‌اش به فرانسه رفته است. او تنها کسی است که در میان خانواده و افراد کمپ به زبان فرانسوی مسلط است. فرانسوی دانستن این دختر او را رابط میان مردم مهاجر و مسئولان فرانسوی می‌کند و آذرباد را وارد چالش‌های زیادی می‌کند.

آذرباد

کتاب زورق مست

نشر نو

پس‌از مدت‌ها، زورق مست به‌دست نشر نو با سروشکلی نو منتشر شد. پیش‌تر زورق مست توسط نشر نگاه معاصر منتشر می‌شد و از این پس نشر نو ناشر این مجموعه‌اشعار شاعر نابغه، آرتور رمبو، است. زورق مست همان چیزی را داراست که هر شعر در خود باید داشته باشد: شوریدگی. روح سرکش رمبو اجازه‌ی این شوریدگی را به شعرش می‌دهد و زورق مست مجموعه‌ای است از شیداترین شعر‌های تاریخ ادبیات.

کتاب رؤیت سعیده

نشر هرمس

رؤیت سعیده عنوان جدیدی است در مجموعه‌ی هیوبرت دریفوس نشر هرمس. این اثر نیز مثل باقی کتب این مجموعه کاری است از سوی زانیار ابراهیمی. رؤیت سعیده به کمدی الهی دانته آلیگیری می‌پردازد. اثری است مهم در این مجموعه که به احتمال خیلی زیاد گنگی‌های کتاب‌های دیگر این مجموعه را رفع می‌کند. کمدی الهی، اثر جاوید دانته آلیگیری، در ایران، متأسفانه، درباره‌اش آثار تحلیلی و تحقیقی بسیار کمی، چه ترجمه و چه تألیف، چاپ شده است. رؤیت سعیده انگار که استثنایی است بر یک قاعده که امید است با روانه‌شدنش به کتاب‌فروشی‌ها فتح بابی شود درمورد پرداخت بیشتر به سه‌گانه‌ی شاعر ایتالیایی.

کتاب ساشا، سلام!

نشر برج

نشر برج در آخرین رمانی که منتشر کرده است مجدد به‌سراغ ادبیات روسی رفته است. کتاب ساشا، سلام! نوشته‌ی دیمیتری دانیلوف، که توسط زینب یونسی به فارسی برگردانده شده است، تا حدی مثل دیگر آثار روسی می‌تواند سیاسی باشد، اما بیش از آن ساشا، سلام! رمانی است درمورد پیچیدگی‌هایی که ما امروزه در زندگی‌هایمان با آن‌ها دست‌وپنجه نرم می‌کنیم. درست است که در پشت جلد کتاب آمده که این رمان شاید داستانی درمورد یک پادآرمان‌شهر باشد، اما در پسِ این احتمالاً پادآرمان‌شهر دانیلوف بحث دیگری دارد و آن زیستن آدمی در جهان جدید است. 

ساشا، سلام!

در این فهرست، می‌توانست جای کتاب‌های دیگری نیز باشد. انتخاب‌ها گاهی بر‌اساس سلیقه‌ی نگارنده‌ی مطلب بوده و گاهی نیز به‌دلیل اهمیت کتاب بوده است. از‌این‌رو، در زیر، فهرست‌وار، دیگر آثار مهمی که در اردیبهشت‌ماه 1404 منتشر شده‌اند را می‌آورم. امید که کمک‌حال باشد:

کتاب گل سیاه، کیم یونگ ها، ترجمه‌ی محمد جوادی، نشر چشمه؛

کتاب مصیبت، استیون کینگ، ترجمه‌ی نیلی انصار، نشر چشمه؛

نمایشنامه بک تو بلک، سجاد افشاریان، نشر چشمه؛

کتاب دفترهای زندان (دفتر ششم و هفتم)، آنتونیو گرامشی، ترجمه‌ی حسن مرتضوی، نشر چشمه؛

کتاب اثر، امیل زولا، ترجمه‌ی کتایون شهپرراد و آذین حسین‌زاده، نشر کتاب آبان؛

کتاب گل قرمز، فسی‌والود گارشین، ترجمه‌ی حمیدرضا آتش‌برآب، نشر کتاب پارسه؛

کتاب بازشناختن غریبه، ایزابلا حماد، ترجمه‌ی الهام شوشتری‌زاده، نشر اطراف؛

کتاب وهم سبز، فیلیپ ژاکوته، ترجمه‌ی محمدرضا پارسایار، نشر نو؛

کتاب دردسری به نام یوهان شیمل، آیرا لوین، ترجمه‌ی شهرام زرگر، نشر بیدگل؛

کتاب آندروماک، اوریپید، ترجمه‌ی غلامرضا شهبازی، نشر بیدگل.

 
نظر شما درباره این مطلب چیست؟ منتظر خواندن دیدگاه شما هستیم.
امتیاز کاربران 5.0 (6 نفر)
prev مطلب قبلی چه کتاب‌هایی از ادبیات ژاپن بخوانیم؟ مطلب بعدی یک جست‌وجو برای یافتن خود! prev
دیدگاه کاربران
ارسال دیدگاه

هیـچ دیدگاهی برای این مطلب ثبت نشده است!

اولین دیدگاهتان را بنویسید
مطالب پیشنهادی
بر اساس:
دسته‌بندی نویسنده ناشر
جدیدترین نویسندگان
جدیدترین مترجمان
جدیدترین ناشران کتاب
جدیدترین ناشران مجله
جستجو بر اساس دسته بندی