ما حسین گلگلاب را به واسطه شعر میهندوستانهی «ای ایران ای مرز پرگهر» میشناسیم. اثری در باب عشق به وطن و یادآور جایگاه مهم میهن برای همهی ایرانیان. به گفتهی هما گلگلاب یکی از دغدغههای اصلی شاعر، سرودن شعرها و ترانههای زیبا برای کودکان بوده است که بخشی از این سرودهها دردفتری به نام «سرودههای مدارس» گرد آمده زندهیاد کلنل علینقی وزیری به چاپ رسیده است.
باغ ایران اثری دیگر از شاعر است و از تعلق به وطن حرف میزند. از آنچه داریم سخن میگوید تا آیندگان در پاسداری و نگاهداری از آن بکوشند.
باغ ایران، به دست دوازده تن از برجستهترین هنرمندان ایرانی تصویر شده است تا هریک گوشهای از فرهنگ و هنر و محیطزیست ایران را برای کودکان و یا حتی بزرگسالان به نمایش بگذارند.
هر فریم از کتاب، تصویرسازی یکی از تصویرگران بنام ایران است. و همچنین متن شعر به خط نستعلیق، خوشنویسی شده است.
به همین دلیل سراسر کتاب، از نوشته تا تصاویر راهی است برای آشنایی با ایران و ورق زدن تاریخ این سرزمین به وسیلهی رنگ و تصویر که هر کدام نشاندهندهی فرهنگ، هنر، رسم و رسومات و داستانها و افسانهها و تاریخ ایران است.
در صفحهای تصویر پریدن سیاوش از آتش را میبینیم و در صفحهای سفره هفتسین. همچنین گونههای جانوری ایران چه آنها که در معرض انقراضاند، چه آنها که شاید تا امروز هیچ تصوری از وجودشان نداشتهایم بخشی از تصاویر کتاباند. یکی از این تصاویر خرس سیاه است که در جنگلی پر از حیوانات ایرانی به چشم میخورد.
در صفحهای دیگر شاهد معماری ایرانی و سرستونهای تختجمشید و بادگیرهای یزد هستیم و در صفحهای دیگر تماشاگر کوه دماوند. همچنین تصویرسازیهایی از کودکانی با پوشش محلی اقوام مختلف ایران نظیر کرد، بختیاری، ترکمن، بلوچ و دیگر اقوام ایرانی را در کتاب میبینیم.
در جایی از کتاب به بازار اصفهان و عمارت عالیقاپو و جزئیات منحصربهفردی چون شیوهی آجرچینی سقف بازار میرسیم. پس همهی صفحات گویای گوشهای از هنرو فرهنگ این مرز و بوماند و همگی باعث خلق احساس کنجکاوی و خلق سوالات متفاوتی در ذهن کودک میشوند. کودکانی که تصاویر، آنها را مجذوب خود میکند و دقتشان در جزئیات بیش از هر بزرگسالی است.
پس تصویرسازیهای کتاب، کلاس درسی است برای نوجوانان و جوانانی که به تصویرسازی علاقهمندند و همچنین مطالعهی تصویری تمام و کمال از آثار تصویرگران ایرانی است.
در مقدمهی کتاب ، سخنانی از نوشآفرین انصاری یار دیرین توران میرهادی، دبیر شورای کتاب کودک را میخوانید.
نوشآفرین انصاری در قسمتی از متن خود میگوید: «از تغییرات زمانه گریزی نیست؛ با این همه غریبگی کودکان با زبان و ادب فاخر پارسی دردناک است؛ چرا که فراموشی زبان، سرآغازی بر دوری از ریشهها و اندیشههای فرهنگی خواهد بود. انتشار مجموعهای از اشعار و نوشتههای کودکانه شاعران بزرگ ایرانی در قالب کتابهایی برخوردار از تصاویر زیبا از سوی انتشارات میرماه، خبر خوشی است که به من رسیده است. کتابهایی با تصاویری برجسته و پیوسته با فرهنگ ایرانی که میتواند نویدبخش فصلی نو و رویکردی جدید در تشویق کودکان به آشتی با ادبیات پارسی باشد.»
باغ ایران:
ما باغ ایران را گلیم
ایران گل و ما بلبلیم
ما غنچههای نورسیم
گلهای بی خار و خسیم
تا مهر و مه تابنده است
ایران ما پاینده است
ما را در ایران زادهاند
شیر محبت دادهاند
او در وجود آوردمان
در دامنش پروردمان
تا مهر و مه تابنده است
ایران ما پاینده است
باغ جهان ایران ماست
بی او جهان زندان ماست
گهواره جنبان همه
او جسم ما و جان ماست
تا مهر و مه تابنده است
ایران ما پاینده است.
دیدگاه ها
در حال حاضر دیدگاهی برای این مقاله ثبت نشده است.