
کتاب گزارش شاهد عینی
1 عدد
ترجمه داستانهای این مجموعه طی - حدود – ۱۰ سال گذشته در چارچوب تدریس انجام شده است.
هدف در حین تدریس هم - معرفی نویسندگان آلمانی زبان نبود. قصد عمدهتر، معرفی نثری است که هر یک از این بزرگان مناسب با حال و هوای داستان خود انتخاب کرده است و سعی در برگردان همان لحن به فارسی. به عبارت دیگر هدف انتخاب لحن مناسب با نثر نویسنده است گرچه داستانهایی از این مجموعه جزو بهترین و زیباترین داستانهای کوتاه ادبیات معاصر آلمانی است.
مقدمه



دردی که مرا نکشد قویترم میسازد؟
مروری بر کتاب بدن فراموش نمیکند نوشتهی بسل ون در کولک

چگونه زنان پیشرو تاریخ ایران را تغییر دادند؟
معرفی کتاب زنان پیشرو (داستانهایی برای دختران ایران) نوشتهی الهام نظری و گلچهره سهراب

روایتی از عشق در دنیای موازی
معرفی نمایشنامهی یک توهم عاشقانه نوشتهی ترنس راتیگان