کتاب بارون درخت نشین
معرفی کتاب بارون درخت نشین
گاهی بزرگترین شورشها با یک بشقاب سوپ شروع میشود. کتاب بارون درخت نشین یکی از درخشانترین و عجیبترین آثار ادبیات ایتالیا و جهان است که داستانی فراتر از یک لجبازی کودکانه را روایت میکند. این رمان، حکایت انسانی است که تصمیم میگیرد برای «خوب دیدن زمین»، از آن فاصله بگیرد.
در این متن قصد داریم به بررسی دقیق این شاهکار بپردازیم و ببینیم چرا کتاب بارون درخت نشین با ترجمه پرویز شهدی که توسط نشر چشمه منتشر شده، یکی از بهترین گزینهها برای مطالعه این اثر کلاسیک مدرن است. اگر به دنبال داستانی هستید که همزمان شما را بخنداند، به فکر فرو ببرد و معنای آزادی را دگرگون کند، این کتاب مسیر زندگی شما را تغییر خواهد داد.
کتاب بارون درخت نشین با ترجمه پرویز شهدی درباره چیست؟
داستان در سال ۱۷۶۷ در ایتالیا آغاز میشود. «کوزیمو»، پسر دوازدهساله و وارث بارون روندو، در یک ضیافت خانوادگی، در اعتراض به خوردن خوراک حلزون، سر به طغیان میگذارد. او از سر میز بلند میشود، از درخت بلوطِ باغ بالا میرود و سوگند میخورد که دیگر هرگز پایش را روی زمین نگذارد.
شاید فکر کنید این یک قهر کودکانه است که با گرسنگی پایان مییابد، اما کوزیمو تا آخرین لحظه عمرش به این سوگند وفادار میماند. کتاب بارون درخت نشین شرح ماجراجوییهای کوزیمو در میان شاخههاست. او در بالای درختان شکار میکند، مطالعه میکند، عاشق میشود، با دزدان دریایی میجنگد، با فیلسوفانی مثل ولتر نامهنگاری میکند و حتی در جنگهای ناپلئونی شرکت میکند؛ بیآنکه ذرهای از اصول خود عقبنشینی کند و پا بر خاک بگذارد. این کتاب، استعارهای است از روشنفکری که برای درک بهتر جامعه، باید کمی از آن فاصله بگیرد.
نویسنده کتاب بارون درخت نشین ترجمه پرویز شهدی کیست؟
ایتالو کالوینو (Italo Calvino) یکی از مهمترین نویسندگان قرن بیستم ایتالیا است. او را استادِ ترکیب واقعیت و خیال میدانند. کالوینو سبکی منحصربهفرد دارد که در آن مفاهیم عمیق فلسفی و اجتماعی را در قالب داستانهای فانتزی و قصهوار (Fable) بیان میکند. کتاب بارون درخت نشین دومین جلد از سهگانهی معروف او به نام «نیاکان ما» است (دو جلد دیگر: شوالیه ناموجود و ویکنت شقه شده). کالوینو در این اثر، اوج خلاقیت خود را در خلق جهانی موازی در دلِ همین جهان واقعی به نمایش میگذارد.
سبک نوشتار و ساختار کتاب با ترجمه پرویز شهدی
سبک کالوینو در این اثر، تلفیقی از «رئالیسم جادویی» و «طنز فلسفی» است. زبان او ساده، شیرین و پر از جزئیات دقیق است.
لحن: لحن راوی (که برادر کوچکتر کوزیمو، بیاجو است) ترکیبی از تحسین و تعجب است. او داستان برادر عجیبش را با زبانی گزارشگونه اما صمیمی تعریف میکند.
شخصیتپردازی:
کوزیمو: او یک دیوانه نیست؛ بلکه یک فیلسوف عملگراست. کوزیمو نشان میدهد که «نافرمانی» به معنای هرجومرج نیست، بلکه او برای زندگی روی درختان، نظم و دیسیپلین سختگیرانهتری نسبت به آدمهای روی زمین دارد.
ویولا: عشقِ کوزیمو و نمایندهی جنبهی غیرقابلپیشبینی و پرتلاطم زندگی که کوزیمو از بالای درخت با آن دستوپنج نرم میکند.
ترجمه: پرویز شهدی، مترجم کهنهکار و خوشنام ایرانی، با قلمی روان و سلیس این اثر را به فارسی برگردانده است. شهدی که به ادبیات فرانسه و ایتالیا تسلط دارد، توانسته لحنِ قصهگو و کلاسیکِ کالوینو را بهخوبی حفظ کند. ترجمه او در نشر چشمه، خوشخوان است و مخاطب را با جملات پیچیده و مبهم خسته نمیکند.
چرا کتاب بارون درخت نشین ترجمه پرویز شهدی ارزش خواندن دارد؟
فلسفهی فاصله: این کتاب به زیبایی نشان میدهد که گاهی برای اینکه بتوانیم مردم را دوست داشته باشیم و به آنها کمک کنیم، باید کمی از آنها فاصله بگیریم.
تخیل بیمرز: کالوینو دنیایی را روی درختان خلق میکند که از دنیای روی زمین کاملتر و جذابتر است. سیستم آبرسانی، خوابیدن و شکار کردن کوزیمو روی درخت، شما را شگفتزده میکند.
شخصیت الهامبخش: پایداری کوزیمو بر سر حرفش، حتی در سختترین شرایط، ستایشی است از «اراده انسان» و «فردیت».
روانی متن: با وجود لایههای عمیق معنایی، کتاب بارون درخت نشین داستانی بسیار سرگرمکننده و پرکشش دارد که خواننده را تا صفحه آخر با خود میکشاند.
کتاب بارون درخت نشین با ترجمه پرویز شهدی برای چه کسانی مناسب است؟
این کتاب برای تمام کسانی که حس میکنند با محیط اطرافشان سازگار نیستند و «متفاوت» فکر میکنند، حکم یک مرهم را دارد. اگر به رمانهای فلسفی که در قالب فانتزی روایت میشوند (مانند شازده کوچولو اما برای بزرگسالان) علاقه دارید، این کتاب عاشقانه شما را راضی میکند. همچنین دوستداران ادبیات کلاسیک مدرن و کسانی که میخواهند با یکی از شاهکارهای ادبیات ایتالیا آشنا شوند، نباید خواندن این اثر با ترجمه پرویز شهدی را از دست بدهند.
نقاط قوت کتاب بارون درخت نشین ترجمه پرویز شهدی
- ایدهپردازی ناب و خلاقانه که نظیرش کمتر دیده شده است.
- طنز ظریف و انتقادی نسبت به آدابورسوم خشک اجتماعی.
- شخصیتپردازی چندبعدی و ماندگار.
- ترجمهی شیوا و متناسب با لحن اثر.
جمعبندی نهایی کتاب بارون درخت نشین با ترجمه پرویز شهدی
کتاب بارون درخت نشین نوشته ایتالو کالوینو دعوتی است به نگریستن به جهان از زاویهای دیگر. کوزیمو به ما یاد میدهد که راهِ زیستنِ اصیل، همرنگ جماعت شدن نیست؛ بلکه پیدا کردن مسیر شخصی خود و وفادار ماندن به آن است، حتی اگر این مسیر از روی شاخههای درختان بگذرد. اگر میخواهید کتابی بخوانید که افق دیدتان را وسیعتر کند و لذت ناب ادبیات را به شما بچشاند، نسخه نشر چشمه با ترجمه پرویز شهدی بهترین انتخاب است.