کتاب تاریخ فشرده آلمان
از ژولیوس سزار تا آنگلا مرکل
زبان آلمانی ثبت شده، حدود ۸۰۰ میلادی
تقریباً همه ی چیزهایی که درباره ی زبان آلمان باستان می دانیم واژه های متون دینی و قطعات ترجمه شده از لاتین است، به علاوه ی تعدادی طلسم جادویی و قطعه ای دوبرگی از شعر حماسی هیلده برند سلید شگفت انگیز، که روایت میکند چگونه «سرنوشت» پدر و پسری را به جنگ در ارتشهای متخاصم واداشت. چشمگیرترین آثار باقی مانده مجموعه های کوچکی از عبارات مفید روزمره اند (به اصطلاح واژه های روزمره) با ترجمه ی لاتین آنها که در حاشیه متون دینی لاتین یادداشت شده اند. این کتابها را، درست مانند کتابهای راهنمای سفر امروزی، به عنوان کمکی سریع برای مسافران باسوادی در نظر گرفته بودند که ممکن بود به کسی در رده های اجتماعی پایین تر به زبان غیر لاتین دستور دهند (یا توهین کنند): ریشم را بتراش، شمشیرم را بده ، الاغ بجنب!
تو همانی که امشب در رؤیا خواهم دیدش
یادداشتی بر کتاب «تو مثل من فردا دنیا آمدی: نامهنگاریها (۱۹۲۲-۱۹۳۶)، نویسندگان: مارینا تسوتایوا، بوریس پاسترناک، راینر ماریا ریلکه»
پنجاهوپنج شهر، هزارویک قصه
معرفی کتاب شهرهای نامرئی نوشته ایتالو کالوینو
شَر زیبا
معرفی کتاب تاریخ جهانی بدنامی نوشته خورخه لوئیس بورخس