
کتاب موسیقی آشنا
1 عدد
فعالیت حرفه ای من با ترجمه اثری از اری دلوکا شروع شد. او را به لطف یک دوست ایتالیایی کتاب فروش شناختم. با هم زیاد از کتاب حرف زده بودیم و سلیقه ام را می شناخت. همین که از او خواستم یک نویسنده ایتالیایی به من معرفی کند که خوب می نویسد و خاص می نویسد، بلافاصله د لوکا را پیشنهاد کرد و گفت: «او خوب می نویسد. از آن هاست که تو دوست داری.»
و راست می گفت. تا آن روز ترجمه ای از آثار د لوکا نخوانده بودم. حتی زمانی که در اینترنت جست و جو کردم و دیدم که چند کتابی از او به فارسی ترجمه شده هم تصمیم گرفتم سراغ شان نروم تا خودم این نویسنده را بشناسم، خودم کشفش کنم. چند سال بعد، وقتی ترجمه ام از کتاب حالا نه، این جانه، که اولین اثر نوشته دلوکاست، تمام شد، تازه رفتم و ترجمه زیبا و ستودنی مهدی سحابی بزرگ را خواندم.
یادداشت مترجم

