ترجمههای امیر جلال الدین اعلم
امیر جلالالدین اعلم، متولد۱۳۲۰، پژوهشگر، مترجم و نویسنده معروف ایرانی بود. یکی از مهمترین کارهای او و البته نخستین کار مهم وی در زمینه ترجمه، نقد ادبی آثار فرانتس کافکا بود. امیرجلالالدین اعلم که معتقد بود سه عرصه ادبیات، فلسفه و هنر ارتباط خیلی نزدیک و تنگاتنگی با هم دارند، به کار و ترجمه کتابهای هنری نیز بسیار علاقهمند بود. فیلمنامه «ماجراهای نیمروز» نوشته کارل فورمن و کتاب «انگیزه آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها» اثر دنیس اسپور از ترجمههای اعلم در این زمینه هستند. او بین ترجمه آثار داستانی و کتابهای غیرداستان تفاوت قائل بود و به نظرش، در ترجمه ادبی «الفت خاصی» و «رشتهای رازناک و سرشار از خویشی و پیوندی» میان برگرداننده و نویسنده وجود دارد، در صورتی که مهمترین انگیزه در ترجمه کتابهای دیگر، نیازهای علمی و فرهنگی جامعه است.