کتاب فریای هفت جزیره

نویسنده: جوزف کنراد

جوزف کنراد در بازار ترجمة ادبیات ایران نام ناشناخته‌ای نیست: به گواه بایگانی کتابخانة ملی ایران، نخستین ترجمه از دل تاریکی و جوانی کنراد به همت محمدعلی صفریان و مؤسسة انتشارات فرانکلین در سال ۱۳۵۵ منتشر شد و حالا بعد از نیم قرن اغلب آثار او به فارسی ترجمه شده است. خوانندگان حرفه‌ای ادبیات کمابیش با زندگی کنراد آشنایند: مردی دشوارنویس اما شاعرمسلک، ژرف‌اندیش اما ماجراجو، دنیادیده و آشنا با رموز دریا و دریانوردی، کسی که بیشتر عمرش را روی عرشة کشتی در دریاهای شرق گذراند اما دمی از ادبیات دور نماند و در روایتگری بی‌همتا بود. مهم‌تر اینکه کنراد این جاه و نام را با نوشتن به زبانی غیر از زبان مادری‌اش به دست آورد، هنری که از نظر زبان‌شناسان بسیار دشوار و دیریاب است.

یادداشت مترجم

افزودن به پاکت خرید 46,000 تومان

کتاب فریای هفت جزیره

  • نام کتاب: فریای هفت جزیره
  • مترجم: فرزانه دوستی
  • ناشر : بیدگل
  • تعداد صفحات: 165
  • شابک: 9786226401128
  • شماره چاپ: 1
  • سال چاپ: 1400
  • موجودی : 1 عدد
  • نوع جلد: شمیز
  • دسته بندی: داستان انگلیسی
  • امتیاز: امتیازی ثبت نشده

دیدگاه‌ها

در حال حاضر دیدگاهی برای این کتاب ثبت نشده است.

مطالب پیشنهادی

شاهد کامل صدا ندارد

مروری بر کتاب باقی‌مانده‌های آشویتس نوشته‌ی جورجو آگامبن

کدام کتاب‌ها می‌توانند در پذیرش و تحمل طلاق والدینم به من کمک کنند؟

فرانچسکا سگال کتاب‌هایی برای پذیرش و تحمل طلاق پیشنهاد می‌کند

احساسات به ما چه می‌گویند؟

مروری بر کتاب کودک گفت‌وگو کنیم درباره‌ی احساس‌ها نوشته‌ی فلیسیتی بروکز و فرانکی آلن

کتاب های پیشنهادی

افزودن به پاکت خرید 46,000 تومان