مجله نگاه نو شماره ۱۳۲
این روزها مژده دقیقی مترجم نام آشناتر از مژده دقیقی روزنامه نگار است، در حالی که رد نام و نشان او را، پیش از آنکه در میانه دهه ۱۳۷۰ روی کتاب هنر ویرایش بیاید، باید در مجلات جریان ساز دهه ۱۳۶۰ و اوایل دهه ۱۳۷۰ جست و جو کرد. او در روزگاری که موج های ادبی روز دنیا با مدت ها تأخیر به خواننده فارسی زبان می رسید تازه های داستان کوتاه جهان را ترجمه و در مجلات فارسی زبان منتشر می کرد. از مجله های اثر گذاری همچون پاریس ریویو و گرنتا و نیویورکر می نوشت و مصاحبه هایی از نویسندگان مطرح را از انگلیسی به فارسی برمی گرداند.
صفحه ۱۶۸
مشاهده و خرید دیگر شماره های مجله نگاه نو
- نام مجله: مجله نگاه نو شماره ۱۳۲
- تعداد صفحات: 258
- شماره: 132
- سال انتشار: 1400
- دوره نشر: فصلنامه
- فصل انتشار: زمستان
- ناشر: نگاه نو
-
امتیاز:
(1 نفر)
دیدگاهها
مطالب پیشنهادی
رویینتنیِ دیجیتال
مروری بر نمایشنامهی موبایل مرد مرده نوشتهی سارا رول
تصویرگر خیالهای دور
ژان ژاک سامپه: مروری بر زندگی و آثار
داستانی برای پذیرش تفاوتها
مروری بر کتاب کودک مشکل زرافهای نوشتهی جوری جان
مجلههای پیشنهادی
خانم مژده دقیقی یکی از آرزوهای من این است که شما را از نزدیک زیارت کنم. الهی صد سال دیگر سایه شما بر سر ما باشد. از طرف فرخنده بانو